العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ وَخَالِدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ النَّضْرِ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُضَيْنِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذِ بْنِ عُمَيْرِ بْنِ جُدْعَانَ أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى تَوَضَّأَ ثُمَّ اعْتَذَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ «إِنِّي كَرِهْتُ أَنْ أَذْكُرَ اللَّهَ إِلَّا عَلَى طُهْرٍ أَوْ قَالَ عَلَى طَهَارَةٍ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat al-Muhajir ibn Qunfudh ibn Umayr ibn Jud'an (may Allah be well pleased with him) narrated: He came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) while he was performing ablution, so he greeted him with salaam, but the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) did not return his greeting until he had completed his ablution. Then he apologized to him and stated: «I disliked to remember Allah except in a state of purity» — or he said: «except in a state of purification.»
الترجمة الأردية
حضرت مہاجر بن قنفذ بن عمیر بن جدعان رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ وہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے جبکہ آپ وضو فرما رہے تھے، تو انہوں نے سلام کیا لیکن رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان کا جواب نہیں دیا یہاں تک کہ وضو مکمل فرما لیا، پھر معذرت فرمائی اور ارشاد فرمایا: «میں نے ناپسند کیا کہ طہارت کے بغیر اللہ کا ذکر کروں» یا فرمایا: «طہارت کے سوا۔»
