العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَرَجَ يَوْمًا عَاصِبًا رَأْسَهُ فَتَلَقَّاهُ ذَرَارِيُّ الْأَنْصَا��ِ وَخَدَمُهُمْ مَا هُمْ بِوجُوهِ الْأَنْصَارِ يَوْمَئِذٍ فَقَالَ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لَأُحِبُّكُمْ» مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ «إِنَّ الْأَنْصَارَ قَدْ قَضَوَا الَّذِي عَلَيْهِمْ وَبَقِيَ الَّذِي عَلَيْكُمْ فَأَحْسِنُوا إِلَى مُحْسِنِهِمْ وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) came out one day with his head bandaged, and the children and servants of the Ansar came to meet him — they were not the prominent faces of the Ansar that day. He stated: "By the One in Whose Hand is my soul, indeed I love you" — two or three times. Then he stated: "Indeed, the Ansar have fulfilled their obligation, and the obligation upon you remains. So be good to their good ones and overlook the faults of their erring ones."
الترجمة الأردية
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ایک دن سر پر پٹی باندھے باہر تشریف لائے۔ انصار کے بچے اور خدمتگار آپ سے ملے — وہ اس دن انصار کے بڑے لوگ نہیں تھے۔ آپ نے فرمایا: «اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! میں تم سے محبت کرتا ہوں» — دو یا تین مرتبہ۔ پھر فرمایا: «بے شک انصار نے اپنا فرض پورا کر دیا اور تمہارا فرض باقی ہے۔ ان کے نیکوں کے ساتھ نیکی کرو اور ان کے خطا کاروں سے درگزر کرو۔»
