العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ بِخَبَرٍ غَرِيبٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي سَفَرٍ فَكُنْتُ عَلَى بَكْرٍ صَعْبٍ لِعُمَرَ فَكَانَ يَغْلِبُنِي فَيَتَقَدَّمُ أَمَامَ الْقَوْمِ فَيَزْجُرُهُ عُمَرُ وَيَرُدُّهُ ثُمَّ يَتَقَدَّمُ فَيَزْجُرُهُ عُمَرُ وَيَرُدُّهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لِعُمَرَ «بِعْنِيهِ» قَالَ هُوَ لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «بِعْنِيهِ» فَبَاعَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «هُوَ لَكَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَاصْنَعْ بِهِ مَا شِئْتَ» *
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with him) narrated: We were with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) on a journey. I was on a difficult young camel belonging to Umar. It would overtake me and get ahead of the people. Umar would scold it and pull it back, but it would go ahead again. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said to Umar: "Sell it to me." He said: It is yours, O Messenger of Allah. He stated: "Sell it to me." So he sold it to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). Then the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "It is yours, O Abdullah ibn Umar — do with it whatever you wish."
الترجمة الأردية
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے: ہم نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ ایک سفر میں تھے۔ میں عمر کے ایک سرکش جوان اونٹ پر سوار تھا جو مجھ پر غالب آ جاتا اور لوگوں سے آگے نکل جاتا۔ عمر اسے ڈانٹتے اور واپس کرتے لیکن وہ پھر آگے نکل جاتا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے عمر سے فرمایا: "مجھے بیچ دو۔" عمر نے کہا: یا رسول اللہ! آپ کا ہے۔ فرمایا: "مجھے بیچو۔" تو انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو بیچ دیا۔ پھر نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: "عبداللہ بن عمر! یہ تمہارا ہے، جو چاہو کرو۔"
