العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ لَا أَزَالُ أُحِبُّ بَنِي تَمِيمٍ بَعْدَ ثَلَاثٍ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَدِمَ مِنْهُمْ سَبْيٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَكَانَ عَلَى بَعْضِهِمْ رَقَبَةٌ مِنْ بَنِي إِسْمَاعِيلَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ» وَجَاءَتْهُ صَدَقَاتُ بَنِي تَمِيمٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «هَذِهِ صَدَقَاتُ قَوْمِنَا» وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «هُمْ أَشَدُّ أُمَّتِي عَلَى الدَّجَّالِ» *
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) said: I shall always love the Banu Tamim because of three things I heard from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). Some captives from them came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and one of them had to free a slave from the descendants of Isma'il. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Free her, for she is from the offspring of Isma'il.» Their charity came to him and the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «This is the charity of our people.» And I heard him say: «They are the most severe of my Ummah against the Dajjal.»
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: میں ہمیشہ بنو تمیم سے محبت کروں گا تین باتوں کی وجہ سے جو میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے سنیں۔ ان میں سے کچھ قیدی رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آئے اور ان میں سے ایک کے ذمے بنی اسماعیل میں سے ایک غلام آزاد کرنا تھا۔ تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «اسے آزاد کر دو کیونکہ وہ اسماعیل کی اولاد میں سے ہے۔» اور ان کی صدقات آئیں تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «یہ ہماری قوم کی صدقات ہیں۔» اور میں نے آپ کو فرماتے سنا: «وہ میری امت میں دجال کے خلاف سب سے زیادہ سخت ہیں۔»
