العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ سُلَيْمَانَ بِالْفُسْطَاطِ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ وَأَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ هِلَالٍ السُّلَمِيِّ عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ الْفَزَارِيِّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنِّي عِنْدَ اللَّهِ مَكْتُوبٌ بِخَاتَمِ النَّبِيِّينَ وَإِنَّ آدَمَ لَمُنْجَدِلٌ فِي طِينَتِهِ وَسَأُخْبِرُكُمْ بِأَوَّلِ ذَلِكَ دَعْوَةُ أَبِي إِبْرَاهِيمَ وَبِشَارَةُ عِيسَى وَرُؤْيَا أُمِّيَ الَّتِي رَأَتْ حِينَ وَضَعَتْنِي أَنَّهُ خَرَجَ مِنْهَا نُورٌ أَضَاءَتْ لَهَا مِنْهُ قُصُورُ الشَّامِ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat al-Irbad ibn Sariyah al-Fazari (may Allah be well pleased with him) narrated: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say: «I am written with Allah as the Seal of the Prophets while Adam was still lying in his clay. I will inform you of the beginning of that: the supplication of my father Ibrahim, the glad tidings of Isa, and the vision that my mother saw when she gave birth to me — that a light emerged from her by which the palaces of Sham were illuminated for her.»
الترجمة الأردية
حضرت عرباض بن ساریہ فزاری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: «میں اللہ کے ہاں خاتم النبیین کے طور پر لکھا ہوا ہوں جبکہ آدم ابھی اپنی مٹی میں پڑے ہوئے تھے۔ میں تمہیں اس کی ابتداء کے بارے میں بتاتا ہوں: میرے والد ابراہیم کی دعا، عیسیٰ کی خوشخبری، اور میری والدہ کا خواب جو انہوں نے دیکھا جب انہوں نے مجھے جنم دیا — کہ ان سے ایک نور نکلا جس سے ان کے لیے شام کے محلات روشن ہو گئے۔»
