العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ السِّتْرَ وَرَأْسُهُ مَعْصُوبٌ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ فَقَالَ «اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ؟ ثَلَاثًا إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنْ مُبَشِّرَاتِ النُّبُوَّةِ إِلَّا الرُّؤْيَا يَرَاهَا الْعَبْدُ الصَّالِحُ أَوْ تُرَى لَهُ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) drew aside the curtain with his head bandaged during his final illness and stated: "O Allah, have I conveyed?" — three times — "Nothing remains of the glad tidings of prophethood except the righteous dream that a pious servant sees or that is seen for him."
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنی آخری بیماری میں سر پر پٹی بندھے ہوئے پردہ ہٹایا اور ارشاد فرمایا: "اے اللہ! کیا میں نے پہنچا دیا؟" — تین بار — "نبوت کی بشارتوں میں سے صرف نیک خواب باقی رہ گیا ہے جو نیک بندہ دیکھے یا اس کے لیے دیکھا جائے۔"
