العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ إِنَّمَا الْعُمْرَى الَّتِي أَجَازَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَقُولَ «هِيَ لَكَ وَلِعَقِبِكَ مِنْ بَعْدِكَ فَأَمَّا إِذَا قَالَ هِيَ لَكَ مَا عِشْتَ فَإِنَّهَا تَرْجِعُ إِلَى صَاحِبِهَا»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Jabir ibn Abdullah (may Allah be well pleased with him) narrated: The umra that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) permitted is when one says, "It is for you and your descendants after you." But when one says, "It is for you as long as you live," it returns to its owner.
الترجمة الأردية
حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: وہ عمریٰ جسے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے جائز قرار دیا وہ یہ ہے کہ کوئی کہے یہ تمہارے لیے ہے اور تمہارے بعد تمہاری اولاد کے لیے۔ لیکن جب کوئی کہے یہ تمہارے لیے ہے جب تک تم زندہ ہو، تو وہ مالک کی طرف واپس آ جائے گی۔
