العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «كَانَتْ صَفِيَّةُ مِنَ الصَّفِيِّ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Burdah (may Allah be well pleased with him) narrated from his father Abu Musa (may Allah be well pleased with him) that he came to the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) with two men from the Ash'aris, one on his right and one on his left. Both of them asked for employment. The Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «O Abu Musa — or O Abdullah ibn Qays — what do you say?» He replied: By the One Who sent you with the truth, they did not inform me of what was in their hearts, and I did not know that they were seeking employment. Abu Musa said: It is as if I can see the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) becoming angry, then he stated: «We — or I — do not appoint to our work anyone who seeks it, but go, O Abu Musa — or O Abdullah ibn Qays — to Yemen.» Then he appointed Mu'adh ibn Jabal after him. Then we sent after Mu'adh, and he came, and there was a cushion with Abu Musa, so he threw it to him and said: Come down from your mount. And there was a man with him in shackles. Abdullah ibn Qays said: Who is this? He said: This was a Jew who became Muslim, then he reverted to Judaism. Mu'adh said: I will not sit until you kill him — it is the decree of Allah and His Messenger. He repeated it three times. So he was ordered and he was killed.
الترجمة الأردية
حضرت ابو بردہ نے اپنے والد حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا کہ وہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں قبیلہ اشعری کے دو آدمیوں کے ساتھ آئے، ایک ان کی دائیں طرف اور ایک بائیں طرف۔ دونوں نے ملازمت کی درخواست کی۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «اے ابوموسیٰ — یا اے عبداللہ بن قیس — تم کیا کہتے ہو؟» انہوں نے کہا: اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا، انہوں نے مجھے اپنے دلوں میں جو ہے اس کی اطلاع نہیں دی اور میں نہیں جانتا تھا کہ وہ ملازمت مانگ رہے ہیں۔ ابوموسیٰ نے کہا: گویا میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ناراض ہوتے دیکھ رہا ہوں، پھر آپ نے فرمایا: «ہم — یا میں — اپنے کام پر کسی ایسے کو مقرر نہیں کرتے جو اس کا طالب ہو، لیکن جاؤ اے ابوموسیٰ — یا اے عبداللہ بن قیس — یمن کی طرف۔» پھر آپ نے ان کے بعد معاذ بن جبل کو مقرر فرمایا۔ پھر ہم نے معاذ کے پاس بھیجا اور وہ آئے اور ابوموسیٰ کے پاس تکیہ تھا تو انہوں نے اسے ان کی طرف پھینکا اور کہا: اپنی سواری سے نیچے اترو۔ اور ان کے ساتھ ایک آدمی بیڑیوں میں تھا۔ عبداللہ بن قیس نے کہا: یہ کون ہے؟ انہوں نے کہا: یہ یہودی تھا جو مسلمان ہو گیا پھر یہودیت کی طرف پلٹ گیا۔ معاذ نے کہا: میں نہیں بیٹھوں گا جب تک تم اسے قتل نہ کر دو — یہ اللہ اور اس کے رسول کا حکم ہے۔ انہوں نے تین بار دہرایا۔ تو اسے حکم دیا گیا اور اسے قتل کر دیا گیا۔
