العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الزَّمِنُ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَسْلَمُ يَرْمُونَ فَقَالَ «ارْمُوا بَنِي إِسْمَاعِيلَ فَإِنَّ أَبَاكُمْ كَانَ رَامِيًا وَارْمُوا وَأَنَا مَعَ ابْنِ الْأَدْرَعِ» فَأَمْسَكَ الْقَوْمُ قِسِيَّهُمْ وَقَالُوا مَنْ كُنْتَ مَعَهُ غَلَبَ قَالَ «ارْمُوا وَأَنَا مَعَكُمْ كُلُّكُمْ»
الترجمة الإنجليزية
Ahmad ibn Ali ibn al-Muthanna narrated to us, Abu Mu'awiyah narrated to us from Abdul-Malik ibn Abi Sulayman from Ata from Jabir who said: The Messenger of Allah ﷺ said: 'When one of you is invited to a meal, let him respond. If he wishes, let him eat, and if he wishes, let him refrain.'
الترجمة الأردية
احمد بن علی بن المثنی نے ہمیں بیان کیا، ابو معاویہ نے ہمیں عبدالملک بن ابی سلیمان سے بیان کیا، انہوں نے عطا سے، انہوں نے جابر سے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: 'جب تم میں سے کسی کو کھانے کی دعوت دی جائے تو اسے لبیک کہنا چاہیے۔ اگر وہ چاہے تو کھائے، اور اگر چاہے تو باز رہے۔'
