العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ أَخِي بَنِي فِهْرٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «وَاللَّهِ مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا كَمَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ فِي الْيَمِّ فَلْيَنْظُرْ بِمَ تَرْجِعُ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat al-Mustawrid ibn Shaddad (may Allah be well pleased with him), brother of Banu Fihr, said: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say: "By Allah, this world compared to the Hereafter is nothing but as if one of you dips his finger into the sea — let him see what it brings back."
الترجمة الأردية
حضرت مستورد بن شداد رضی اللہ تعالیٰ عنہ بنو فہر کے بھائی نے فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو یہ ارشاد فرماتے سنا: «اللہ کی قسم! دنیا آخرت کے مقابلے میں بس ایسے ہے جیسے تم میں سے کوئی اپنی انگلی سمندر میں ڈبوئے، پھر دیکھے کہ وہ کیا لے کر واپس آتی ہے۔»
