العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ أَنَّهُ تَزَوَّجَ بِنْتَ أَبِي إِهَابٍ فَزَعَمَتِ امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ أَنَّهَا أَرْضَعَتْهُمَا فَجِئْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَأَعْرَضَ عَنِّي قَالَ فَجِئْتُهُ مِنَ الْجَانِبِ الْآخَرِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا كَاذِبَةٌ قَالَ «فَكَيْفَ بِهَا وَقَدْ زَعَمَتْ أَنَّهَا أَرْضَعَتْكُمَا» فَنَهَاهُ عَنْهَا «
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Uqbah ibn al-Harith (may Allah be well pleased with him) narrated: He married the daughter of Abu Ihab, and a black woman claimed that she had breastfed both of them. He came to the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and mentioned this to him. The Prophet turned away from him. He came from the other side and said: "O Messenger of Allah, she is lying." He stated: "How can you (keep her) when she has claimed that she breastfed both of you?" And he forbade him from her.
الترجمة الأردية
حضرت عقبہ بن الحارث رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: انہوں نے ابی اہاب کی بیٹی سے نکاح کیا۔ ایک سیاہ عورت نے دعویٰ کیا کہ اس نے ان دونوں کو دودھ پلایا ہے۔ وہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے اور ذکر کیا۔ آپ نے ان سے منہ پھیر لیا۔ وہ دوسری طرف سے آئے اور عرض کیا: یا رسول اللہ، وہ جھوٹی ہے۔ آپ نے ارشاد فرمایا: جبکہ اس نے دعویٰ کیا ہے کہ اس نے تم دونوں کو دودھ پلایا ہے تو کیسے (رکھو گے)؟ اور آپ نے انہیں اس سے منع فرما دیا۔
