العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَوْضِيُّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَصْبَهَانِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَعْقِلٍ قَالَ قَعَدْتُ إِلَى كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ فَسَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا {فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ} قَالَ حُمِلْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي فَقَالَ «مَا كُنْتُ أَرَى الْجَهْدَ قَدْ بَلَغَ بِكَ مَا أَرَى أَتَجِدُ شَاةً» قُلْتُ لَا قَالَ «فَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ لِكُلِّ مِسْكِينٍ نِصْفُ صَاعٍ» قَالَ فَنَزَلَتْ فِي خَاصَّةٍ وَهِيَ لَكُمْ عَامَّةٌ «
الترجمة الإنجليزية
Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said: When the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) performed the first Tawaf, he walked quickly in three circuits and walked in four. Then he prayed two rakats, then he performed Tawaf between Safa and Marwah.
الترجمة الأردية
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا: جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے پہلا طواف کیا تو تین چکروں میں تیزی سے چلے اور چار میں چلے۔ پھر دو رکعتیں پڑھیں، پھر صفا اور مروہ کے درمیان طواف کیا۔'
