العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَنْ يَدْخُلَ الْمَدِينَةَ رُعْبُ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ لَهَا يَوْمَئِذٍ سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِكُلِّ بَابٍ مِنْهَا مَلَكَانِ»
الترجمة الإنجليزية
It was narrated from 'A'ishah that the Messenger of Allah ﷺ used to pray nine rak'ahs at night, in which he would not sit except in the eighth. Then he would remember Allah, praise Him, and supplicate. Then he would stand without giving the taslim and pray one rak'ah. Then he would sit, remember Allah, praise Him, and supplicate. Then he would give the taslim loudly enough that we could hear it. Then he would pray two rak'ahs while sitting after giving the taslim.
الترجمة الأردية
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم رات کو نو رکعتیں پڑھتے جن میں آٹھویں رکعت کے سوا نہیں بیٹھتے تھے۔ پھر اللہ کا ذکر کرتے، اس کی تعریف کرتے، اور دعا کرتے۔ پھر سلام کیے بغیر کھڑے ہوتے اور ایک رکعت پڑھتے۔ پھر بیٹھتے، اللہ کا ذکر کرتے، اس کی تعریف کرتے، اور دعا کرتے۔ پھر اتنی آواز سے سلام پھیرتے کہ ہم سن سکتے تھے۔ پھر سلام پھیرنے کے بعد بیٹھے بیٹھے دو رکعتیں پڑھتے۔
