العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ أَنَّهُ قَالَ خَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ لِيُخْبِرَنَا بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ فَتَلَاحَى رَجُلَانِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ «خَرَجْتُ لِأُخْبِرَكُمْ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ فَتَلَاحَى فُلَانٌ وَفُلَانٌ فَرُفِعَتْ وَعَسَى أَنْ يَكُونَ خَيْرًا لَكُمْ فَالْتَمِسُوهَا فِي التَّاسِعَةِ وَالسَّابِعَةِ وَالْخَامِسَةِ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ubadah ibn al-Samit (may Allah be well pleased with him) narrated: The Beloved Prophet of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) came out to inform us about Laylat al-Qadr, but two men from the Muslims quarreled. So he stated: «I came out to inform you about Laylat al-Qadr, but so-and-so and so-and-so quarreled, so it was lifted. Perhaps it will be better for you. So seek it on the ninth, seventh, and fifth.»
الترجمة الأردية
حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے فرمایا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہمیں لیلۃ القدر کے بارے میں بتانے کے لیے نکلے لیکن مسلمانوں میں سے دو آدمیوں نے جھگڑا کیا۔ تو آپ نے فرمایا: «میں تمہیں لیلۃ القدر کے بارے میں بتانے نکلا تھا لیکن فلاں اور فلاں نے جھگڑا کیا تو وہ اٹھا لی گئی۔ شاید تمہارے لیے بہتر ہو۔ لہٰذا اسے نویں، ساتویں اور پانچویں میں تلاش کرو۔»
