العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللَّهَ إِذَا أَحَبَّ عَبْدًا نَادَى جِبْرِيلَ إِنِّي قَ��ْ أَحْبَبْتُ فُلَانًا فَأَحِبَّهُ قَالَ فَيَقُولُ جِبْرِيلُ لِأَهْلِ السَّمَاءِ إِنَّ رَبَّكُمْ أَحَبَّ فُلَانًا فَأَحِبُّوهُ فَيُحِبُّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ قَالَ وَيُوضَعُ لَهُ الْقَبُولُ فِي الْأَرْضِ وَإِذَا أَبْغَضَ عَبْدًا فَمِثْلُ ذَلِكَ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) narrated from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: «Indeed, when Allah loves a servant, He calls Jibril: 'I have loved so-and-so, so love him.' So Jibril says to the inhabitants of the heaven: 'Indeed, your Lord has loved so-and-so, so love him.' So the inhabitants of the heaven love him, and acceptance is placed for him on earth. And when He dislikes a servant, it is likewise.»
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «بے شک جب اللہ تعالیٰ کسی بندے سے محبت کرتا ہے تو جبریل علیہ السلام کو پکارتا ہے: 'میں نے فلاں سے محبت کی ہے، تم بھی اس سے محبت کرو۔' پس جبریل آسمان والوں سے کہتے ہیں: 'تمہارے رب نے فلاں سے محبت کی ہے، تم بھی اس سے محبت کرو۔' پس آسمان والے اس سے محبت کرنے لگتے ہیں، اور زمین میں اس کے لیے قبولیت رکھ دی جاتی ہے۔ اور جب کسی بندے سے ناراض ہوتا ہے تو ایسا ہی ہوتا ہے۔»
