العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى يَقُولُ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي سَفَرٍ فَقَالَ لِرَجُلٍ «انْزِلْ فَاجْدَحْ لَنَا» قَالَ الشَّمْسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «انْزِلْ فَاجْدَحْ لَنَا» قَالَ الشَّمْسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «انْزِلْ فَاجْدَحْ لَنَا» فَنَزَلَ فَجَدَحَ فَشَرِبَ فَقَالَ «إِذَا رَأَيْتُمُ اللَّيْلَ قَدْ أَقْبَلَ مِنْ هَاهُنَا وَأَدْبَرَ النَّهَارُ مِنْ هَاهُنَا فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ»
الترجمة الإنجليزية
Abu Ya'la narrated to us, Muhammad ibn al-Muthanna narrated to us, Khalid ibn al-Harith narrated to us, Shu'bah narrated to us, from Sa'id ibn Abi Burdah, from his father, from his grandfather, from the Prophet (peace and blessings be upon him), who said: «For the one who walks to an obligatory prayer in congregation is a reward like that of one on Hajj. And for the one who walks to a voluntary prayer is a reward like that of one on 'Umrah.»
الترجمة الأردية
ہمیں ابو یعلیٰ نے خبر دی، ہمیں محمد بن مثنیٰ نے حدیث سنائی، ہمیں خالد بن حارث نے حدیث سنائی، ہمیں شعبہ نے حدیث سنائی، سعید بن ابی بردہ سے، ان کے والد سے، ان کے دادا سے، نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے، آپ نے فرمایا: «جو شخص فرض نماز کی طرف جماعت میں چل کر جائے اس کے لیے حج کرنے والے کی طرح اجر ہے۔ اور جو شخص نفل نماز کی طرف چل کر جائے اس کے لیے عمرہ کرنے والے کی طرح اجر ہے۔»
