العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ بِحَرَّانَ حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا نَصْرٍ الْهِلَالِيَّ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ قَالَ «عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَا عِدْلَ لَهُ»
الترجمة الإنجليزية
Abu 'Arubah in Harran narrated to us, Bundar narrated to us, 'Abd al-Samad narrated to us, Shu'bah narrated to us, from Muhammad ibn Abi Ya'qub, he said: I heard Abu Nasr al-Hilali, from Raja' ibn Haywah, from Qubaysah ibn Dhu'ayb, from 'Uthman ibn 'Affan, from the Prophet (peace and blessings be upon him), who said: «The best of you is the one who learns the Quran and teaches it.»
الترجمة الأردية
ہمیں ابو عروبہ نے حران میں خبر دی، ہمیں بندار نے حدیث سنائی، ہمیں عبدالصمد نے حدیث سنائی، ہمیں شعبہ نے حدیث سنائی، محمد بن ابی یعقوب سے، انہوں نے کہا: میں نے ابو نصر ہلالی سے سنا، رجاء بن حیوہ سے، قبیصہ بن ذؤیب سے، حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ سے، نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے، آپ نے فرمایا: «تم میں سے بہترین وہ ہے جو قرآن سیکھے اور سکھائے۔»
