العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُخَيْمِرَةَ حَدَّثَهُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ بْنُ أَبِي مُوسَى قَالَ وَجِعَ أَبُو مُوسَى وَجَعَلَ يُغْمَى عَلَيْهِ وَرَأْسُهُ فِي حِجْرِ امْرَأَةٍ مِنْ أَهْلِهِ فَصَاحَتِ امْرَأَةٌ فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَرُدَّ عَلَيْهَا شَيْئًا فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ أَنَا بَرِيءٌ مِمَّنْ بَرِئَ مِنْهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «بَرِئَ مِنَ الْحَالِقَةِ وَالسَّالِقَةِ وَالشَّاقَّةِ»
الترجمة الإنجليزية
It is narrated from Abu Burda ibn Abi Musa who said: Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him) became ill and kept losing consciousness, with his head in the lap of one of his women folk. A woman cried out, and he was unable to respond to her. When he regained consciousness, he said: 'I am free of those from whom the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) declared himself free. Indeed, the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) declared himself free of the woman who shaves her head, the woman who raises her voice in lamentation, and the woman who tears her garments.'
الترجمة الأردية
ابو بردہ بن ابی موسیٰ سے روایت ہے کہ حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیمار ہوئے اور بار بار بے ہوش ہو رہے تھے، ان کا سر ان کے گھر کی ایک عورت کی گود میں تھا۔ ایک عورت نے چیخ ماری لیکن وہ اسے کچھ جواب نہ دے سکے۔ جب ہوش آیا تو فرمایا: 'میں اس سے بری ہوں جس سے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے براءت کا اعلان فرمایا۔ بے شک رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے سر منڈانے والی، بین کرنے والی اور کپڑے پھاڑنے والی عورت سے براءت کا اعلان فرمایا۔'
