العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ الْقَطَّانُ بِوَاسِطَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ كُرَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا وَاقِدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ قَالَ شَهِدْتُ جَنَازَةً فِي بَنِي سَلِمَةَ فَقُمْتُ فَقَالَ لِي نَافِعُ بْنُ جُبَيْرٍ اجْلِسْ فَإِنِّي سَأُخْبِرُكَ فِي هَذَا بِثَبْتٍ حَدَّثَنِي مَسْعُودُ بْنُ الْحَكَمِ أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا بِرَحْبَةِ الْكُوفَةِ يَقُولُ لِلنَّاسِ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَأْمُرُنَا بِالْقِيَامِ فِي الْجَنَازَةِ ثُمَّ جَلَسَ بَعْدَ ذَلِكَ وَأَمَرَ بِالْجُلُوسِ»
الترجمة الإنجليزية
Waqid ibn 'Amr ibn Sa'd ibn Mu'adh narrated: I attended a funeral in Banu Salimah, and I stood up. Nafi' ibn Jubayr said to me: "Sit down, for I will inform you about this with a reliable report." Mas'ud ibn al-Hakam narrated to me that he heard Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance) at the Rahbah of Kufah saying to the people: "The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to command us to stand for funeral processions, then he sat down after that and commanded sitting."
الترجمة الأردية
واقد بن عمرو بن سعد بن معاذ سے روایت ہے: میں بنو سلمہ میں ایک جنازے میں شریک ہوا اور کھڑا ہو گیا۔ نافع بن جبیر نے مجھ سے کہا: بیٹھ جاؤ، میں تمہیں اس بارے میں پختہ روایت بتاتا ہوں۔ مسعود بن حکم نے مجھے بتایا کہ انہوں نے حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم کو رحبۂ کوفہ میں لوگوں سے فرماتے سنا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہمیں جنازے کے لیے کھڑے ہونے کا حکم دیتے تھے، پھر بعد میں خود بیٹھ گئے اور بیٹھنے کا حکم فرمایا۔
