العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيًّا الْأَسَدِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عَلَّمَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ إِذَا اسْتَوَى عَلَى بَعِيرِهِ خَارِجًا إِلَى سَفَرٍ كَبَّرَ ثَلَاثًا وَقَالَ {سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ} «اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ فِي سَفَرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى وَمِنَ الْعَمَلِ مَا تَرْضَى اللَّهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا سَفَرَنَا هَذَا وَاطْوِ عَنَّا بُعْدَهُ اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ وَكَآبَةِ الْمَنْظَرِ وَسُوءِ الْمُنْقَلَبِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ وَالْوَلَدِ» فَإِذَا رَجَعَ قَالَهُنَّ وَزَادَ فِيهِنَّ «آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ»
الترجمة الإنجليزية
Ibn Abbas narrated: I spent the night at my aunt's house. The Messenger of Allah (peace be upon him) prayed Isha, then came and prayed four rak'ahs, then slept. Then he stood up and I stood with him. I stood on his left, so he moved me to his right, and he prayed five rak'ahs, then prayed two rak'ahs, then slept until I heard him snoring. Then he went out for prayer.
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا: میں نے اپنی خالہ کے گھر رات گزاری۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے عشاء پڑھی، پھر آئے اور چار رکعتیں پڑھیں، پھر سو گئے۔ پھر آپ کھڑے ہوئے اور میں بھی آپ کے ساتھ کھڑا ہوا۔ میں آپ کے بائیں جانب کھڑا ہوا تو آپ نے مجھے اپنے دائیں جانب کر لیا، اور آپ نے پانچ رکعتیں پڑھیں، پھر دو رکعتیں پڑھیں، پھر سو گئے یہاں تک کہ میں نے آپ کے خراٹے سنے۔ پھر آپ نماز کے لیے نکلے۔
