العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ «مَا كُنَّا نَشَاءُ أَنْ نَرَى النَّبِيَّ ﷺ مِنَ اللَّيْلِ مُصَلِّيًا إِلَّا رَأَيْنَاهُ مُصَلِّيًا وَمَا كُنَّا نَشَاءُ نَرَاهُ نَائِمًا مِنَ اللَّيْلِ إِلَّا رَأَيْنَاهُ نَائِمًا»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) said: «If we wished to see the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) praying at night, we would see him praying, and if we wished to see him sleeping at night, we would see him sleeping.»
الترجمة الأردية
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے فرمایا: «اگر ہم رات میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو نماز پڑھتے ہوئے دیکھنا چاہتے تو ہم آپ کو نماز پڑھتے ہوئے دیکھ لیتے، اور اگر ہم رات میں آپ کو سوتے ہوئے دیکھنا چاہتے تو ہم آپ کو سوتے ہوئے دیکھ لیتے۔»
