العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الصَّلَاةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «طُولُ الْقُنُوتِ»
الترجمة الإنجليزية
Ahmad bin Ali bin al-Muthanna narrated to us. He said: Yahya bin Sa'id narrated to us from Shu'bah. He said: Al-Walid bin al-Ayzar narrated to us from Abu Amr al-Shaybani from Abu Mas'ud (may Allah be pleased with him) from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) who said: A man will be brought forward and it will be said: Display his minor sins. His major sins will be withheld from him. It will be said: You did such-and-such on such-and-such day. He will say: Yes, and he will not be able to deny. It will be feared for him regarding his major sins. Then it will be said: Give him a good deed in place of every evil deed. He will say: Indeed, I have sins that I do not see here. Abu Mas'ud said: I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) laughing until his molars appeared.
الترجمة الأردية
ہمیں احمد بن علی بن مثنیٰ نے خبر دی، انہوں نے کہا: ہمیں یحییٰ بن سعید نے شعبہ سے حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: ہمیں ولید بن ایزار نے ابو عمرو شیبانی سے، انہوں نے حضرت ابو مسعود رضی اللہ عنہ سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کی کہ آپ نے فرمایا: ایک آدمی کو آگے لایا جائے گا اور کہا جائے گا: اس کے چھوٹے گناہ پیش کرو۔ اس کے بڑے گناہ اس سے روک لیے جائیں گے۔ کہا جائے گا: تو نے فلاں دن فلاں کام کیا۔ وہ کہے گا: ہاں، اور وہ انکار نہیں کر سکے گا۔ اس کے بڑے گناہوں کے بارے میں اس سے ڈرا جائے گا۔ پھر کہا جائے گا: ہر برائی کی جگہ اسے نیکی دے دو۔ وہ کہے گا: بے شک میرے کچھ گناہ ہیں جو میں یہاں نہیں دیکھ رہا۔ ابو مسعود نے کہا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ہنستے ہوئے دیکھا یہاں تک کہ آپ کی داڑھیں ظاہر ہو گئیں۔
