العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ حُيَيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْمُؤَذِّنِينَ يَفْضُلُونَنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «قُلْ كَمَا يَقُولُونَ فَإِذَا انْتَهَيْتَ فَسَلْ تُعْطَهْ»
الترجمة الإنجليزية
Ahmad bin Ali bin al-Muthanna narrated to us. He said: Ismail bin Ulayyah narrated to us. He said: Khalid al-Hadhdha narrated to us from Hafsa bint Sirin from Umm al-Ala al-Ansariyyah (may Allah be pleased with her) - a woman from among those who pledged allegiance to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) - she said: Uthman bin Maz'un was assigned to us by lot when the Ansar drew lots for the emigrants. She said: He became ill, and we nursed him. When he died and was washed and shrouded in his garments, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) entered, and I said: May the mercy of Allah be upon you, Abu al-Sa'ib. My testimony for you is that Allah has honored you. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "How do you know that Allah has honored him?" I said: I do not know, may my father and mother be sacrificed for you, O Messenger of Allah. He said: "As for him, by Allah, death has come to him, and I hope for good for him. By Allah, I do not know what will be done with him, and I am the Messenger of Allah." She said: By Allah, I will never commend anyone after him.
الترجمة الأردية
ہمیں احمد بن علی بن مثنیٰ نے خبر دی، انہوں نے کہا: ہمیں اسماعیل بن علیہ نے حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: ہمیں خالد حذاء نے حفصہ بنت سیرین سے، انہوں نے ام العلاء انصاریہ رضی اللہ عنہا سے - جو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے بیعت کرنے والی خواتین میں سے تھیں - روایت کی، انہوں نے کہا: جب انصار نے مہاجرین کے لیے قرعہ ڈالا تو ہمارے حصے میں عثمان بن مظعون آئے۔ انہوں نے کہا: وہ بیمار ہوئے اور ہم نے ان کی تیمارداری کی۔ جب وہ فوت ہوئے اور ان کے کپڑوں میں غسل دے کر کفنایا گیا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم داخل ہوئے، اور میں نے کہا: اللہ کی رحمت ہو آپ پر، ابوالسائب! میری گواہی ہے کہ اللہ نے آپ کو عزت دی ہے۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تمہیں کیسے معلوم کہ اللہ نے انہیں عزت دی ہے؟" میں نے کہا: میں نہیں جانتی، میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں، یا رسول اللہ! آپ نے فرمایا: "رہے وہ، تو اللہ کی قسم! ان کے پاس موت آ گئی، اور میں ان کے لیے بھلائی کی امید رکھتا ہوں۔ اللہ کی قسم! میں نہیں جانتا کہ ان کے ساتھ کیا کیا جائے گا، اور میں اللہ کا رسول ہوں۔" انہوں نے کہا: اللہ کی قسم! میں اب کبھی کسی کی تعریف نہیں کروں گی۔"
