العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ عَرَّسْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَلَمْ نَسْتَيْقِظْ حَتَّى آذَتْنَا الشَّمْسُ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ «لِيَأْخُذْ كُلُّ رَجُلٍ مِنْكُمْ رَاحِلَتَهُ ثُمَّ يَتَنَحَّى عَنْ هَذَا الْمَنْزِلِ» ثُمَّ دَعَا بِالْمَاءِ فَتَوَضَّأَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ
الترجمة الإنجليزية
Abu Ya'la narrated to us, Abu Bakr bin Abi Shaybah narrated to us, Ibn Fudayl narrated to us from Yazid bin Kaysan from Abu Hazim from Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) who said: We camped with the Messenger of Allah ﷺ one night and did not wake up until the sun troubled us. The Prophet of Allah ﷺ said: 'Let each man among you take his mount and move away from this place.' Then he called for water, performed ablution, prostrated two prostrations, then the prayer was called.
الترجمة الأردية
ابو یعلیٰ نے ہمیں خبر دی، ابو بکر بن ابی شیبہ نے ہمیں حدیث بیان کی، ابن فضیل نے یزید بن کیسان سے، انہوں نے ابو حازم سے، انہوں نے ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کی، انہوں نے کہا: ہم نے ایک رات رسول اللہ ﷺ کے ساتھ پڑاؤ ڈالا اور ہم بیدار نہیں ہوئے یہاں تک کہ سورج نے ہمیں تکلیف دی۔ پھر نبی اللہ ﷺ نے فرمایا: 'تم میں سے ہر آدمی اپنی سواری لے اور اس جگہ سے ہٹ جائے۔' پھر آپ ﷺ نے پانی منگوایا، وضو کیا، دو سجدے کیے، پھر نماز کے لیے اقامت کہی گئی۔
