العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ حَدَّثَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهَا قَالَتْ بَيْنَمَا أَنَا مُضْطَجِعَةٌ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي الْخَمِيلَةِ إِذْ حِضْتُ فَانْسَلَلْتُ فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَنَفِسْتِ؟ » قُلْتُ نَعَمْ فَدَعَانِي فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ
الترجمة الإنجليزية
Umm al-Mu'minin Hadrat Umm Salama (may Allah be well pleased with her) narrated: While I was lying with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) under the woolen blanket, I began menstruating. So I slipped away and put on my menstruation garments. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said to me: Have you begun menstruating? I said: Yes. He then called me, and I lay down with him under the woolen blanket.
الترجمة الأردية
اُمّ المؤمنین حضرت ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ کمبل میں لیٹی ہوئی تھی کہ مجھے حیض آ گیا۔ میں چپکے سے نکلی اور اپنے حیض کے کپڑے پہن لیے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ سے فرمایا: کیا تمہیں حیض آ گیا؟ میں نے عرض کیا: جی ہاں۔ آپ نے مجھے بلایا اور میں آپ کے ساتھ کمبل میں لیٹ گئی۔
