العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ حَدَّثَتْنِي خَالَتِي مَيْمُونَةُ قَالَتْ أَدْنَيْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ غُسْلَهُ مِنَ الْجَنَابَةِ قَالَتْ «فَغَسَلَ كَفَّيْهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا ثُمَّ أَدْخَلَ كَفَّهُ الْيُمْنَى فِي الْإِنَاءِ فَأَفْرَغَ بِهَا عَلَى فَرْجِهِ فَغَسَلَهُ بِشِمَالِهِ ثُمَّ ضَرَبَ بِشِمَالِهِ الْأَرْضَ فَدَلَكَهَا دَلْكًا شَدِيدًا ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ ثُمَّ أَفْرَغَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثَ حَفَنَاتٍ مِلْءَ كَفَّيْهِ ثُمَّ تَنَحَّى غَيْرَ مَقَامِهِ ذَلِكَ فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِالْمِنْدِيلِ فَرَدَّهُ»
الترجمة الإنجليزية
Umm al-Mu'minin Hadrat Maimunah (may Allah be well pleased with her) narrated: 'I placed the water for the bath of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) for janabah (major ritual impurity).' She said: 'He washed his hands two or three times, then put his right hand into the vessel and poured water over his private part, washing it with his left hand. Then he struck his left hand on the ground and rubbed it vigorously. Then he performed ablution as he would for prayer. Then he poured three handfuls of water over his head. Then he moved from that spot and washed his feet. Then I brought him a towel, but he declined it.'
الترجمة الأردية
اُمّ المؤمنین حضرت میمونہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے غسلِ جنابت کا پانی قریب رکھا۔ فرماتی ہیں: آپ نے اپنے ہاتھ دو یا تین بار دھوئے، پھر اپنا دایاں ہاتھ برتن میں ڈالا اور اپنی شرمگاہ پر پانی ڈالا اور بائیں ہاتھ سے دھویا۔ پھر اپنا بایاں ہاتھ زمین پر مارا اور اسے زور سے رگڑا۔ پھر نماز کی طرح وضو فرمایا۔ پھر اپنے سر پر تین لپ بھر کر پانی ڈالا۔ پھر اپنی اس جگہ سے ہٹ کر اپنے پاؤں دھوئے۔ پھر میں آپ کو تولیہ لے کر آئی تو آپ نے اسے واپس کر دیا۔
