العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ * عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «أُهْدِيَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ شَاةٌ فَشُوِيَ لَهُ بَطْنُهَا فَأَكَلَ مِنْهَا ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Rafi, the freed servant of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), narrated: A sheep was gifted to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). Its belly was roasted for him and he ate from it, then he stood to pray and did not perform wudu.
الترجمة الأردية
حضرت ابو رافع رضی اللہ تعالیٰ عنہ، جو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے آزاد کردہ غلام تھے، سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ایک بکری ہدیہ دی گئی۔ آپ کے لیے اس کا پیٹ بھونا گیا اور آپ نے اس میں سے کھایا، پھر نماز کے لیے کھڑے ہوئے اور وضو نہیں کیا۔
