العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ حَجَجْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ حَجَّتَيْنِ إِحْدَاهُمَا الَّتِي أُصِيبَ فِيهَا وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ بِجَمْعٍ أَلَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ خَمْسٍ «اللَّهُمَّ إِنِّي * أَعُوذُ بِكَ مِنْ سُوءِ الْعُمُرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الصَّدْرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Amr ibn Maymun narrated: I performed Hajj with Hadrat Umar ibn al-Khattab (may Allah be well pleased with him) twice, one of which was the pilgrimage in which he was attacked. I heard him saying at Muzdalifah: 'Indeed, the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to seek refuge from five things: O Allah, I seek refuge in You from the evil of old age, I seek refuge in You from the trial of the heart, and I seek refuge in You from the punishment of the grave.'
الترجمة الأردية
حضرت عمرو بن میمون سے روایت ہے کہ میں نے حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ دو حج کیے، جن میں سے ایک وہ حج تھا جس میں آپ پر حملہ ہوا۔ میں نے انہیں مزدلفہ میں یہ فرماتے سنا کہ بے شک رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم پانچ چیزوں سے پناہ مانگا کرتے تھے: 'اے اللہ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں بری عمر سے، اور تیری پناہ مانگتا ہوں سینے کے فتنے سے، اور تیری پناہ مانگتا ہوں قبر کے عذاب سے۔'
