العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ «خَرَجَ حِينَ فَرَغَ مِنْ طَوَافِهِ إِلَى حَاشِيَةِ الْمَطَافِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَلَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الطَّوَافَيْنِ أَحَدٌ» «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَقَدْ ذَكَرَ الْبُخَارِيُّ فِي التَّارِيخِ رِوَايَةَ الْمُطَّلِبِ» صحيح
الترجمة الإنجليزية
Abu 'Abd Allah Muhammad ibn Ya'qub narrated to us — Yahya ibn Muhammad ibn Yahya narrated to us — Musaddad narrated to us — Yahya ibn Sa'id narrated to us — from Ibn Jurayj — from Kathir ibn Kathir — from his father — from Hadrat al-Muttalib ibn Abi Wada'ah (may Allah be well pleased with him) who said: I saw the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) come out when he finished his circumambulation [tawaf] to the edge of the mataf [circumambulation area] and prayed two units of prayer, and there was no one between him and the people performing tawaf. This is an authentic hadith, and al-Bukhari mentioned the narration of al-Muttalib in al-Tarikh.
الترجمة الأردية
ابو عبد اللہ محمد بن یعقوب نے ہم سے بیان کیا — یحییٰ بن محمد بن یحییٰ نے ہم سے بیان کیا — مسدد نے ہم سے بیان کیا — یحییٰ بن سعید نے ہم سے بیان کیا — ابن جریج سے — کثیر بن کثیر سے — ان کے والد سے — حضرت مطلب بن ابی وداعہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو دیکھا کہ آپ طواف سے فارغ ہو کر مطاف کے کنارے آئے اور دو رکعت نماز پڑھی، اور آپ کے اور طواف کرنے والوں کے درمیان کوئی نہیں تھا۔ یہ حدیث صحیح ہے اور بخاری نے مطلب کی روایت التاریخ میں ذکر کی ہے۔
