العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْوَزِيرِ التَّاجِرُ ثَنَا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الرَّازِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو اللَّيْثِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الزُّبَيْرِ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ وَهَذِهِ السُّورَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ {إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُمْ مَيِّتُونَ ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ} [الزمر 31] قَالَ الزُّبَيْرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُكَرَّرُ عَلَيْنَا مَا بَيْنَنَا فِي الدُّنْيَا مَعَ خَوَاصِّ الذُّنُوبِ؟ قَالَ «نَعَمْ لَيُكَرَّرَنَّ عَلَيْكُمْ ذَلِكَ حَتَّى يُؤَدِّيَ إِلَى كُلِّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ» قَالَ الزُّبَيْرُ «وَاللَّهِ إِنَّ الْأَمْرَ لَشَدِيدٌ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat al-Zubayr (may Allah be well pleased with him) narrated: When this verse and this surah were revealed to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him): {Indeed, you are to die, and indeed, they are to die. Then indeed you, on the Day of Resurrection, before your Lord, will dispute} [al-Zumar: 30-31], al-Zubayr submitted: "O Messenger of Allah, will the disputes we had in this world be repeated for us along with the particular sins?" He stated: "Yes, it shall certainly be repeated for you until every person of right is given his right." Al-Zubayr said: "By Allah, the matter is indeed severe."
الترجمة الأردية
حضرت زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: جب یہ آیت اور سورت رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم پر نازل ہوئی: {بے شک تم مرنے والے ہو اور بے شک وہ بھی مرنے والے ہیں۔ پھر بے شک تم قیامت کے دن اپنے رب کے حضور جھگڑو گے} [الزمر: 30-31]، حضرت زبیر نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا دنیا میں ہمارے آپسی جھگڑے خاص گناہوں کے ساتھ ہم پر دہرائے جائیں گے؟ آپ نے ارشاد فرمایا: «ہاں، ضرور تم پر دہرایا جائے گا یہاں تک کہ ہر حقدار کو اُس کا حق دلا دیا جائے۔» حضرت زبیر نے فرمایا: «بخدا معاملہ بہت سخت ہے۔»
