العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْحِيرِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ أَبِي وَائِلٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ كَيْفَ أَنْتُمْ إِذَا لَبِسَتْكُمْ فِتْنَةٌ يَهْرَمُ فِيهَا الْكَبِيرُ وَيَرْبُو فِيهَا الصَّغِيرُ وَيَتَّخِذُهَا النَّاسُ سُنَّةً فَإِذَا غُيِّرَتْ قَالُوا غُيِّرَتِ السُّنَّةُ؟ قِيلٌ مَتَى ذَلِكَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟ قَالَ «إِذَا كَثُرَتْ قُرَّاؤُكُمْ وَقَلَّتْ فُقَهَاؤُكُمْ وَكَثُرَتْ أَمْوَالُكُمْ وَقَلَّتْ أُمَنَاؤُكُمْ وَالْتُمِسَتِ الدُّنْيَا بِعَمَلِ الْآخِرَةِ» على شرط البخاري ومسلم عَبْدُ اللَّهِ كَيْفَ أَنْتُمْ إِذَا لَبِسَتْكُمْ فِتْنَةٌ يَهْرَمُ فِيهَا الْكَبِيرُ وَيَرْبُو فِيهَا الصَّغِيرُ وَيَتَّخِذُهَا النَّاسُ سُنَّةً فَإِذَا غُيِّرَتْ قَالُوا غُيِّرَتِ السُّنَّةُ؟ قِيلٌ مَتَى ذَلِكَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟ قَالَ «إِذَا كَثُرَتْ قُرَّاؤُكُمْ وَقَلَّتْ فُقَهَاؤُكُمْ وَكَثُرَتْ أَمْوَالُكُمْ وَقَلَّتْ أُمَنَاؤُكُمْ وَالْتُمِسَتِ الدُّنْيَا بِعَمَلِ الْآخِرَةِ» على شرط البخاري ومسلم
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abdullah (ibn Mas'ud) (may Allah be well pleased with him) said: "How will you be when a tribulation envelops you in which the elder grows old and the young grows up, and people take it as an established practice — and when it is changed, they say: 'The established practice has been changed'?" It was asked: When shall that be, O Abu Abd al-Rahman? He said: "When your reciters (of the Quran) are many but your scholars of understanding are few, when your wealth is abundant but your trustworthy people are few, and when the worldly life is sought through the deeds of the Hereafter."
الترجمة الأردية
حضرت عبد اللہ (بن مسعود) رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: «تمہارا کیا حال ہوگا جب ایک فتنہ تمہیں ایسا ڈھانپ لے جس میں بوڑھا بوڑھا ہو جائے اور چھوٹا اس میں پرورش پائے، اور لوگ اسے سنت بنا لیں — جب اسے بدلا جائے تو کہیں: سنت بدل دی گئی؟» پوچھا گیا: اے ابو عبد الرحمن! یہ کب ہوگا؟ فرمایا: «جب تمہارے قاری بہت ہوں مگر فقیہ کم ہوں، جب تمہارے مال بہت ہوں مگر امانتدار کم ہوں، اور جب آخرت کے عمل سے دنیا طلب کی جائے۔»
