العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا غَيْلَانُ بْنُ يَزِيدَ الدَّقَّاقُ بِهَمْدَانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ قَارِظِ بْنِ شَيْبَةَ عَنْ أَبِي غَطَفَانَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ «تَخْرُجُ مَعَادِنُ مُخْتَلِفَةٌ مَعْدِنٌ مِنْهَا قَرِيبٌ مِنَ الْحِجَازِ يَأْتِيهِ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ يُقَالُ لَهُ فِرْعَوْنُ فَبَيْنَمَا هُمْ يَعْمَلُونَ فِيهِ إِذْ حَسَرَ عَنِ الذَّهَبِ فَأَعْجَبَهُمْ مُعْتَمَلُهُ إِذْ خُسِفَ بِهِ وَبِهِمْ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abdullah ibn Amr (may Allah be well pleased with them both) said: "Various mines will appear. Among them is a mine near the Hijaz to which the worst of people will come; it is called Pharaoh. While they are working in it, it will suddenly reveal gold, and just when they are amazed by their work, the earth will swallow them and it."
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا: "مختلف کانیں ظاہر ہوں گی۔ اُن میں سے ایک حجاز کے قریب ہوگی جس کے پاس بدترین لوگ آئیں گے، اسے فرعون کہا جائے گا۔ جب وہ اُس میں کام کر رہے ہوں گے اچانک سونا نکلے گا اور جب وہ اپنے کام سے خوش ہوں گے تو زمین اُنہیں اور اُسے نگل لے گی۔"
