العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي أَبُو شُرَيْحٍ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَعَافِرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ سَتَكُونُ فِتْنَةٌ أَسْلَمُ النَّاسِ فِيهَا أَوْ قَالَ لَخَيْرُ النَّاسِ فِيهَا الْجُنْدُ الْغَرْبِيُّ «فَلِذَلِكَ قَدِمْتُ مِصْرَ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» صحيح
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Amr ibn al-Hamiq (may Allah be well pleased with him) narrated from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) that he stated: "There will be a tribulation, and the safest of people in it — or he said, the best of people in it — will be the western army." So for that reason he came to Egypt. This hadith has a sound chain of narration and they [al-Bukhari and Muslim] did not record it.
الترجمة الأردية
حضرت عمرو بن الحَمِق رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "ایک فتنہ ہوگا اور اُس میں سب سے محفوظ لوگ — یا فرمایا بہترین لوگ — مغربی لشکر ہوگا۔" اسی لیے وہ مصر آئے۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
