العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَرُومَةَ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ قِيلَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ مَا تَأْمُرُنَا إِذَا اقْتَتَلَ الْمُصَلُّونَ؟ قَالَ آمُرُكَ أَنْ تَنْظُرَ أَقْصَى بَيْتٍ مِنْ دَارِكَ فَتَلِجُ فِيهِ فَإِنْ دَخَلَ عَلَيْكَ فَتَقُولُ هَا بُؤْ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونُ كَابْنِ آدَمَ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Hudhayfa (may Allah be well pleased with him) was asked: "O Abu Abdullah, what do you command us when the praying people fight each other?" He said: "I command you to look for the farthest room in your house and enter it. If someone enters upon you, then say: 'Here, bear my sin and your sin,' and be like the son of Adam."
الترجمة الأردية
حضرت حذیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے پوچھا گیا: اے ابوعبداللہ! جب نمازی آپس میں لڑیں تو آپ ہمیں کیا حکم فرماتے ہیں؟ فرمایا: "میں تمہیں حکم دیتا ہوں کہ اپنے گھر کا سب سے دور کمرہ تلاش کرو اور اُس میں داخل ہو جاؤ۔ اگر کوئی تمہارے اوپر آ جائے تو کہو: لو! میرا اور اپنا گناہ اُٹھاؤ، اور آدم کے بیٹے کی طرح بن جاؤ۔"
