العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الْأَشْعَثِ السِّجِسْتَانِيُّ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عَنْ أَبِي كَبْشَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ فِتَنًا كَقِطَعِ ا��لَّيْلِ الْمُظْلِمِ يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا وَيُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي وَالْمَاشِي فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي إِلَيْهَا» قَالُوا فَمَا تَأْمُرُنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «كُونُوا أَحْلَاسَ بُيُوتِكُمْ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Musa al-Ash'ari (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Indeed there are tribulations before you like patches of dark night. A man will wake up a believer and go to sleep a disbeliever, and go to sleep a believer and wake up a disbeliever. The one sitting during them is better than the one standing, and the one standing is better than the one walking, and the one walking is better than the one hastening to them." They submitted: "What do you command us, O Messenger of Allah?" He stated: "Be like the furnishings of your homes."
الترجمة الأردية
حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "بے شک تمہارے آگے اندھیری رات کے ٹکڑوں کی طرح فتنے ہیں۔ آدمی صبح مؤمن ہوگا اور شام کافر ہو جائے گا، اور شام مؤمن ہوگا اور صبح کافر ہو جائے گا۔ اُن میں بیٹھنے والا کھڑے سے بہتر ہے، کھڑا ہونے والا چلنے والے سے بہتر ہے، اور چلنے والا اُن کی طرف دوڑنے والے سے بہتر ہے۔" لوگوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ ہمیں کیا حکم فرماتے ہیں؟ آپ نے ارشاد فرمایا: "اپنے گھروں کے بچھونے بن جاؤ۔"
