العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ ذُكِرَ لِسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ رَجُلٌ يَأْتِي امْرَأَةَ أَبِيهِ فَقَالَ لَوْ أَدْرَكْتُهُ لَضَرَبْتُهُ بِالسَّيْفِ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «أَنَا أَغْيَرُ مِنْ سَعْدٍ وَاللَّهُ أَغْيَرُ مِنِّي وَمَا مِنْ أَحَدٍ أَحَبُّ إِلَيْهِ الْعُذْرُ مِنَ اللَّهِ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ بَعَثَ الْمُرْسَلِينَ وَمَا أَحَدٌ أَحَبُّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللَّهِ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ وَعَدَ الْجَنَّةَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ فَإِنَّ أَبَا عَوَانَةَ سَمَّى مَوْلَى الْمُغِيرَةِ هَذَا فِي رِوَايَتِهِ وَأَتَى بِالْمَتْنِ عَلَى وَجْهِهِ صحيح
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Mughirah ibn Shu'bah (may Allah be well pleased with him) narrated: It was mentioned to Hadrat Sa'd ibn Ubadah (may Allah be well pleased with him) about a man who was going to his father's wife. He said: "If I found him, I would strike him with the sword." So I mentioned that to the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and he stated: "I am more protective of honor (ghayrah) than Sa'd, and Allah is more protective of honor than me. And there is no one to whom an excuse is more beloved than Allah — for that reason He sent warners and bringers of glad tidings."
الترجمة الأردية
حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: حضرت سعد بن عبادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ایک شخص کے بارے میں ذکر ہوا جو اپنے باپ کی بیوی کے پاس جاتا تھا۔ انہوں نے کہا: "اگر میں اسے پا لوں تو تلوار سے مار ڈالوں۔" تو میں نے یہ بات نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے ذکر کی تو ارشاد فرمایا: "میں سعد سے زیادہ غیرت مند ہوں اور اللہ مجھ سے زیادہ غیرت مند ہے۔ اور کوئی نہیں جسے عذر اللہ سے زیادہ پسند ہو، اسی لیے اس نے ڈرانے والے اور خوشخبری دینے والے بھیجے۔"
