العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي قَيْسٍ الْأَوْدِيِّ عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ قَالَ أَتَيْتُ أَبَا مُوسَى وَسَلْمَانَ بْنَ رَبِيعَةَ فِي ابْنَةٍ وَابْنَةِ ابْنٍ وَأُخْتٍ لِأَبٍ وَأُمٍّ فَقَالَا لِلِابْنَةِ النِّصْفُ وَلِلْأُخْتِ النِّصْفُ وَقَالَا ائْتِ ابْنَ مَسْعُودٍ فَإِنَّهُ سَيُتَابِعُنَا فَأَتَيْتُهُ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ لَقَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا مِن�� الْمُهْتَدِينَ وَلَكِنِّي أَقْضِي بِمَا قَضَى بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِلِابْنَةِ النِّصْفُ وَلِابْنَةِ الِابْنِ السُّدُسُ وَمَا بَقِيَ فَلِلْأُخْتِ
الترجمة الإنجليزية
Huzayl ibn Shurahbil narrated: I went to Hadrat Abu Musa and Salman ibn Rabi'ah (may Allah be well pleased with them) regarding a daughter, a son's daughter, and a full sister. They said: "For the daughter is half, and for the sister is half." They said: "Go to Hadrat Ibn Mas'ud (may Allah be well pleased with him), for he will agree with us." So I went to him and informed him. He said: "Then I would have gone astray and would not be of the rightly guided. Rather, I shall judge as the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) judged: for the daughter is half, for the son's daughter is one-sixth, and whatever remains is for the sister."
الترجمة الأردية
ہزیل بن شرحبیل سے روایت ہے: میں حضرت ابوموسیٰ اور سلمان بن ربیعہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے پاس بیٹی، بیٹے کی بیٹی اور حقیقی بہن کے بارے میں آیا۔ دونوں نے کہا: بیٹی کو نصف اور بہن کو نصف۔ اور کہا: ابن مسعود کے پاس جاؤ، وہ ہماری موافقت کریں گے۔ میں ان کے پاس گیا اور بتایا تو انہوں نے فرمایا: «تب تو میں گمراہ ہو جاؤں گا اور ہدایت یافتہ نہ رہوں گا۔ لیکن میں وہ فیصلہ کرتا ہوں جو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: بیٹی کو نصف، بیٹے کی بیٹی کو سدس، اور جو بچے وہ بہن کا ہے۔»
