العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَتَّابٍ الْعَبْدِيُّ ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ثَنَا شُبَيْلُ بْنُ عَزْرَةَ قَالَ انْطَلَقْنَا بِقَتَادَةَ نَقُودُهُ إِلَى أَنَسٍ وَنَحْنُ غِلْمَةٌ فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ فَقَالَ مَا أَحْسَنَ هَذَا ثُمَّ تَكَلَّمَ بِكَلَامٍ يُرَغِّبُهُمْ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ قَالَ فَحَدَّثَنَا يَوْمَئِذٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ مَثَلُ الْعَطَّارِ إِنْ لَمْ يُعْطِكَ مِنْ عِطْر��هِ أَوْ قَالَ إِنْ لَمْ تُصِبْ مِنْ عِطْرِهِ أَصَابَكَ مِنْ رِيحِهِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
الترجمة الإنجليزية
Shubayl ibn Azrah narrated: "We took Qatadah, leading him by hand to Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him), and we were young boys. When we entered upon him, he said: 'How wonderful this is!' Then he spoke words encouraging them to seek knowledge. He narrated to us that day that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'The parable of a righteous companion is like that of a perfume seller: even if he does not give you any of his perfume - or even if you do not get any of his perfume - you will still be touched by its fragrance.'"
الترجمة الأردية
شبیل بن عزرہ سے روایت ہے: "ہم قتادہ کو ہاتھ پکڑ کر حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس لے گئے اور ہم چھوٹے بچے تھے۔ جب ہم ان کے پاس داخل ہوئے تو انہوں نے فرمایا: 'یہ کتنا اچھا ہے!' پھر علم کے حصول کی ترغیب دلانے والی باتیں کیں۔ اس دن انہوں نے ہمیں بتایا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: 'نیک ساتھی کی مثال عطار (خوشبو بیچنے والے) کی طرح ہے، اگر وہ تمہیں اپنی خوشبو سے نہ بھی دے - یا تمہیں اس کی خوشبو نہ بھی ملے - تو اس کی مہک ضرور لگے گی۔'"
