العربية (الأصل)
أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الْحَارِثِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَطِيعِيُّ قَالَا ثَنَا زِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ ثَنَا الْحَضْرَمِيُّ بْنُ لَاحِقٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ رَجُلًا عَطَسَ عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَالسَّلَامُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ وَأَنَا أَقُولُ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَالسَّلَامُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ وَلَكِنْ لَيْسَ هَكَذَا عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا عَطَسَ أَحَدُنَا أَنْ يَقُولَ «الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ غَرِيبٌ فِي تَرْجَمَةِ شُيُوخِ نَافِعٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فِي الْبَابِ حَدِيثَانِ تَفَرَّدَ بِرِوَايَتِهِمَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ آبَائِهِ أَمَّا الْحَدِيثُ الْأَوَّلُ مِنْهُمَا» صحيح غريب
الترجمة الإنجليزية
It is narrated from Nafi' that a man sneezed in the presence of Hadrat Abdullah ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) and said: 'al-Hamdu Lillah wa as-Salamu ala Rasulillah' (All praise is due to Allah and peace be upon the Messenger of Allah). Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) said: 'I too say al-Hamdu Lillah wa as-Salamu ala Rasulillah, but this is not what the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) taught us when one of us sneezes. He taught us to say: "al-Hamdu Lillahi ala kulli hal" (All praise is due to Allah in every condition).'
الترجمة الأردية
نافع سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے سامنے چھینک ماری اور کہا: 'الحمد للہ والسلام علی رسول اللہ۔' حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا: 'میں بھی الحمد للہ والسلام علی رسول اللہ کہتا ہوں لیکن رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہمیں ایسا نہیں سکھایا۔ جب ہم میں سے کوئی چھینکتا تو آپ نے سکھایا کہ کہے: "الحمد للہ علی کل حال" (ہر حال میں اللہ کی حمد ہے)۔'
