العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ الْحَافِظُ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ ثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ الْتَقَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَيُّ آيَةٍ فِي كِتَابِ اللَّهُ أَرْجَى عِنْدَكَ؟ قَالَ {قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ} [الزمر 53] فَقَالَ لَكِنْ قَوْلُ إِبْرَاهِيمَ بِقَوْلِهِ {أَوَلَمْ تُؤْمِنْ قَالَ بَلَى وَلَكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي} [البقرة 260] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» فيه انقطاع
الترجمة الإنجليزية
Muhammad ibn al-Munkadir narrates: Hadrat Abdullah ibn Abbas and Hadrat Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be well pleased with them all) met, and Ibn Abbas asked him: "Which verse in the Book of Allah gives you the most hope?" He said: "{Say: O My servants who have transgressed against themselves, do not despair of the mercy of Allah} [al-Zumar: 53]." Ibn Abbas said: "But for me, it is the statement of Ibrahim (upon him be peace): {He said: 'Do you not believe?' He said: 'Yes, but (I ask) so that my heart may be at ease'} [al-Baqarah: 260]."
الترجمة الأردية
محمد بن المنکدر فرماتے ہیں: حضرت عبداللہ بن عباس اور حضرت عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ تعالیٰ عنہم ملے تو ابن عباس نے پوچھا: کتاب اللہ میں تمہارے نزدیک سب سے زیادہ امید دلانے والی آیت کون سی ہے؟ فرمایا: {(اے پیغمبر) کہہ دیجیے: اے میرے بندو جنہوں نے اپنی جانوں پر زیادتی کی ہے، اللہ کی رحمت سے ناامید نہ ہو} [الزمر: 53]۔ ابن عباس نے فرمایا: لیکن میرے نزدیک ابراہیم علیہ السلام کا قول ہے: {فرمایا: کیا تم ایمان نہیں رکھتے؟ عرض کیا: کیوں نہیں، لیکن (میں نے اس لیے پوچھا) تاکہ میرا دل مطمئن ہو جائے} [البقرۃ: 260]۔
