العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا يَحْيَى عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُرْطٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَعْظَمُ الْأَيَّامِ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمُ النَّحْرِ ثُمَّ يَوْمُ الْقُرَّ» وَقَدِمَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ بَدَنَاتٌ خَمْسٌ أَوْ سِتٌّ فَطَفِقْنَ يَزْدَلِفْنَ بِأَيَّتِهِنَّ يَبْدَأُ بِهَا فَلَمَّا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا قَالَ كَلِمَةً خَفِيفَةً لَمْ أَفْهَمْهَا فَسَأَلْتُ مَنْ يَلِيهِ ف��قَالَ قَالَ «مَنْ شَاءَ اقْتَطَعَ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat 'Abdullah ibn Qurt (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'The greatest of days before Allah is the Day of Sacrifice, then the Day of Rest [the day after].' And five or six sacrificial camels were brought to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and they began to draw near [to see] which of them he would begin with. When they fell [after being sacrificed], he said a soft word that I did not understand. I asked the one next to him, and he said: He stated: 'Whoever wishes may cut off [a portion].'
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن قرط رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «اللہ کے نزدیک سب سے عظیم دن یوم النحر (قربانی کا دن) ہے پھر یوم القر (اس کے بعد والا دن)۔» اور نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس پانچ یا چھ قربانی کے اونٹ لائے گئے تو وہ قریب آنے لگے کہ آپ کس سے شروع فرمائیں گے۔ جب وہ (ذبح ہو کر) گر پڑے تو آپ نے ایک ہلکا سا کلمہ فرمایا جو میں نہ سمجھ سکا۔ میں نے آپ کے قریب والے سے پوچھا تو اس نے کہا: آپ نے فرمایا: «جو چاہے (اس میں سے) کاٹ لے۔»
