العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ بِهَمْدَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بُرْدٍ الْأَنْطَاكِيُّ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحُنَيْنِيُّ ثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ قَالَ لَمَّا فَتَحَتْ لِي أُخْتِي قُلْتُ يَا عَدُوَّةَ نَفْسِهَا أَصَبَوْتِ؟ قَالَتْ وَرَفَعَ شَيْئًا فَقَالَتْ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ مَا كُنْتَ صَانِعًا فَاصْنَعْهُ فَإِنِّي قَدْ أَسْلَمْتُ قَالَ فَدَخَلْتُ فَجَلَسْتُ عَلَى السَّرِيرِ فَإِذَا بِصَحِيفَةٍ وَسَطَ الْبَيْتِ فَقُلْتُ مَا هَذِهِ الصَّحِيفَةُ هَاهُنَا؟ فَقَالَتْ دَعْنَا عَنْكَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ أَنْتَ لَا تَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ وَلَا تَطْهُرُ وَهَذَا لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ قد سقط منه وهو واه منقطع
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Umar (may Allah be well pleased with him) narrated: "When my sister opened the door for me, I said: 'O enemy of yourself, have you deviated?' She raised something and said: 'O Ibn al-Khattab, do whatever you will, for I have accepted Islam.' He said: 'I entered and sat on the bed, and there was a page in the middle of the room. I said: What is this page doing here? She said: Leave us alone, O Ibn al-Khattab. You do not even bathe from major impurity, and this — none may touch it except the purified.'"
الترجمة الأردية
حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا: "جب میری بہن نے میرے لیے دروازہ کھولا تو میں نے کہا: اے اپنی جان کی دشمن! کیا تو گمراہ ہو گئی؟ اس نے کچھ اٹھایا اور کہا: اے ابن الخطاب! جو کرنا ہے کرو، میں مسلمان ہو چکی ہوں۔ میں داخل ہوا اور پلنگ پر بیٹھ گیا اور کمرے کے بیچ میں ایک صحیفہ تھا۔ میں نے کہا: یہ صحیفہ یہاں کیا ہے؟ اس نے کہا: اے ابن الخطاب! ہمیں چھوڑو، تم جنابت سے غسل نہیں کرتے اور نہ پاکی کرتے ہو، اور اسے پاک لوگوں کے سوا کوئی نہیں چھو سکتا۔"
