العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْإِسْفَرَائِنِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ ثَنَا عَبْدُ الْمُنْعِمِ بْنُ إِدْرِيسَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى رُقَيَّةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَبِيَدِهَا مُشْطٌ فَقَالَتْ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ عِنْدِي آنِفًا فَرَجَّلْتُ رَأْسَهُ فَقَالَ لِي «كَيْفَ تَجِدِينَ عُثْمَانَ؟» قَالَتْ فَقُلْتُ بِخَيْرٍ قَالَ «أَكْرِمِيهِ فَإِنَّهُ مِنْ أَشْبَهِ أَصْحَابِي بِي خُلُقًا»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated: "I visited Ruqayyah, daughter of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and she had a comb in her hand. She said: 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) just left my presence. I had combed his hair and he said to me: How do you find Uthman?' She said: 'I said: Well.' He stated: 'Honour him, for he is the most similar of my companions to me in character.'"
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: "میں رقیہ، حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی صاحبزادی، کے پاس حاضر ہوا اور ان کے ہاتھ میں کنگھی تھی۔ انہوں نے فرمایا: حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ابھی میرے پاس سے تشریف لے گئے ہیں۔ میں نے ان کے بال سنوارے تھے تو آپ نے مجھ سے فرمایا: تم عثمان کو کیسا پاتی ہو؟ انہوں نے کہا: میں نے عرض کیا: بخیریت۔ آپ نے ارشاد فرمایا: ان کی تعظیم کرو کیونکہ وہ میرے صحابہ میں سے اخلاق میں مجھ سے سب سے زیادہ مشابہ ہیں۔"
