العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ح وأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الزَّاهِدُ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدِ بْنِ حَنْبَلٍ ثَنَا أَبِي ثَنَا يَعْقُوبُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمِّهِ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْكِلَابِيَّةَ فَلَمَّا دَخَلَتْ عَلَيْهِ وَدَنَا مِنْهَا قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ قَالَ «لَقَدْ عُذْتِ بِعَظِيمٍ الْحَقِي بِأَهْلِكِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
الترجمة الإنجليزية
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) narrated: "The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) married the Kilabiyyah. When she came to him and he drew near to her, she said: 'I seek refuge in Allah from you.' He stated: 'You have sought refuge in a Mighty One. Return to your family.'"
الترجمة الأردية
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے: "حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے کلابیہ سے نکاح فرمایا۔ جب وہ آپ کے پاس آئیں اور آپ ان کے قریب ہوئے تو انہوں نے کہا: میں اللہ کی پناہ مانگتی ہوں آپ سے۔ آپ نے ارشاد فرمایا: تم نے ایک عظیم ذات کی پناہ مانگی ہے۔ اپنے گھر والوں کے پاس واپس جاؤ۔"
