العربية (الأصل)
حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ قَالَ «أَبُو الْعَاصِ بْنُ الرَّبِيعِ زَوْجُ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَابْنُ خَالَتِهَا أُمُّهُ هَالَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ أُخْتُ خَدِيجَةَ وَاسْمُ أَبِي ال��عَاصِ مُهَشَّمٌ وَكَانَ يُلَقَّبُ بِجِرْوِ الْبَطْحَاءِ وَوَلَدَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لِأَبِي الْعَاصِ عَلِيَّ بْنَ أَبِي الْعَاصِ وَأُمَامَةَ بِنْتَ أَبِي الْعَاصِ وَتُوُفِّيَ أَبُو الْعَاصِ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ فِي خِلَافَةِ أَبِي بَكْرٍ ؓ » «أَبُو الْعَاصِ بْنُ الرَّبِيعِ زَوْجُ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَابْنُ خَالَتِهَا أُمُّهُ هَالَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ أُخْتُ خَدِيجَةَ وَاسْمُ أَبِي الْعَاصِ مُهَشَّمٌ وَكَانَ يُلَقَّبُ بِجِرْوِ الْبَطْحَاءِ وَوَلَدَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لِأَبِي الْعَاصِ عَلِيَّ بْنَ أَبِي الْعَاصِ وَأُمَامَةَ بِنْتَ أَبِي الْعَاصِ وَتُوُفِّيَ أَبُو الْعَاصِ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ فِي خِلَافَةِ أَبِي بَكْرٍ ؓ »
الترجمة الإنجليزية
Ibrahim ibn Ishaq al-Harbi stated: 'Hadrat Abu al-As ibn al-Rabi' (may Allah be well pleased with him), the husband of the daughter of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and the son of her maternal aunt. His mother was Halah bint Khuwaylid, the sister of Hadrat Khadijah (may Allah be well pleased with her). The name of Abu al-As was Muhashsham, and he was nicknamed Jarw al-Batha'. Hadrat Zaynab (may Allah be well pleased with her) bore him a daughter named Umamah.'
الترجمة الأردية
ابراہیم بن اسحاق الحربی نے بیان کیا: 'حضرت ابوالعاص بن ربیع رضی اللہ تعالیٰ عنہ، رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی بیٹی کے شوہر اور ان کے خالہ زاد بھائی۔ ان کی والدہ ہالہ بنت خویلد تھیں جو حضرت خدیجہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کی بہن تھیں۔ ابوالعاص کا نام مہشم تھا اور ان کا لقب جرو البطحاء تھا۔ حضرت زینب رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے ان سے ایک بیٹی جنم دی جن کا نام امامہ تھا۔'
