العربية (الأصل)
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى ثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا جَرِيرٌ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَأْمُرُنَا فِي فَوْرِ حَيْضَتِنَا أَنْ نَتَّزِرَ ثُمَّ يُبَاشِرَنَا وَأَيُّكُمْ يَمْلِكُ إِرْبَهُ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَمْلِكُ إِرْبَهُ؟» «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِنَّمَا أَخْرَجَا فِي هَذَا الْبَابِ» حَدِيثَ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَأْمُرُ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا أَنْ نَتَّزِرَ ثُمَّ يُضَاجِعُنَا» على شرطهما
الترجمة الإنجليزية
Ali ibn Isa narrated to me... from Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) would command us during the peak of our menstruation to wear a waist-wrapper, and then he would be intimate with us (without intercourse). And which of you can control his desire as the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to control his? This is a hadith authentic according to the conditions of the two Shaykhs, yet they did not record it with this wording. They only recorded in this chapter the hadith of Mansur from Ibrahim from al-Aswad from Aisha.
الترجمة الأردية
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہمیں حیض کے زور کے دوران تہبند باندھنے کا حکم فرماتے، پھر ہم سے مباشرت فرماتے۔ اور تم میں سے کون اپنی خواہش پر اس طرح قابو رکھ سکتا ہے جیسے حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم قابو رکھتے تھے؟ یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے مگر انہوں نے اسے اس لفظ سے تخریج نہیں کیا۔ انہوں نے اس باب میں صرف منصور سے ابراہیم سے اسود سے عائشہ کی حدیث تخریج کی ہے۔
