العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ فُتِحَتْ مِصْرُ سَنَةَ عِشْرِينَ وَفِيهَا كَانَ فَتْحُ الْفُرَاتِ عَنْوَةً وَقِيلَ افْتَتَحَهَا الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ وَكَانَ اسْتَخْلَفَهُ عُتْبَةُ بْنُ غَزْوَانَ وَتَوَجَّهَ إِلَى عُمَرَ وَأَمَّرَ عُمَرُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ عَلَى الْبَصْرَةِ وَكَتَبَ إِلَيْهِ بَعْدَهُ فَكَانَ مِنْ أَمْرِهِ وَأَمْرِ أُمِّ جَمِيلٍ الْقَيْسِيَّةِ مَا كَانَ فُتِحَتْ مِصْرُ سَنَةَ عِشْرِينَ وَفِيهَا كَانَ فَتْحُ الْفُرَاتِ عَنْوَةً وَقِيلَ افْتَتَحَهَا الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ وَكَانَ اسْتَخْلَفَهُ عُتْبَةُ بْنُ غَزْوَانَ وَتَوَجَّهَ إِلَى عُمَرَ وَأَمَّرَ عُمَرُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ عَلَى الْبَصْرَةِ وَكَتَبَ إِلَيْهِ بَعْدَهُ فَكَانَ مِنْ أَمْرِهِ وَأَمْرِ أُمِّ جَمِيلٍ الْقَيْسِيَّةِ مَا كَانَ
الترجمة الإنجليزية
Ahmad ibn Ya'qub al-Thaqafi narrated to us, Muhammad ibn Yahya ibn Sulayman narrated to us, Ahmad ibn Muhammad ibn Ayyub narrated to us, Ibrahim ibn Sa'd narrated to us from Muhammad ibn Ishaq who said: Egypt was conquered in the year twenty, and in it was the conquest of the Euphrates by force. It is said that Hadrat al-Mughirah ibn Shu'bah (may Allah be well pleased with him) conquered it, having been appointed as deputy by Utbah ibn Ghazwan, who went to Umar. Umar then appointed al-Mughirah ibn Shu'bah as governor of Basrah and wrote to him afterwards.
الترجمة الأردية
احمد بن یعقوب الثقفی نے ہمیں بیان کیا، محمد بن یحییٰ بن سلیمان نے ہمیں بیان کیا، احمد بن محمد بن ایوب نے ہمیں بیان کیا، ابراہیم بن سعد نے محمد بن اسحاق سے روایت کیا، فرمایا: مصر سنہ بیس میں فتح ہوا، اور اسی سال فرات بزور شمشیر فتح ہوا۔ کہا جاتا ہے کہ حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اسے فتح کیا، عتبہ بن غزوان نے انہیں اپنا نائب مقرر کر کے حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی طرف روانہ ہوئے۔ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے مغیرہ بن شعبہ کو بصرہ کا والی مقرر کیا اور بعد میں انہیں خط لکھا۔
