العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ بِمِصْرَ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بُرْدَةَ يُحَدِّثُ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ ضُبَيْعَةَ قَالَ سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ يَقُولُ «إِنِّي لَأَعْرِفُ رَجُلًا لَا تَضُرُّهُ الْفِتْنَةُ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ» فَأَتَيْنَا الْمَدِينَةَ فَإِذَا فُسْطَاطٌ مَضْرُوبٌ وَإِذَا فِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْأَنْصَارِيُّ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ لَا أَسْتَقِرُّ بِمِصْرَ مِنْ أَمْصَارِهِمْ حَتَّى تَنْجَلِيَ هَذِهِ الْفِتْنَةُ عَنْ جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَصحيح اني لءعرف ا من لا تضره الفتنه محمد بن مسلمه فءتينا المدينه فءذا فسطاط مضروب و ءذا فيه محمد بن مسلمه الانصاري فسءلته
الترجمة الإنجليزية
Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub narrated to us, Ibrahim ibn Marzuq al-Basri narrated to us in Egypt, Abu Dawud al-Tayalisi narrated to us, Shu'bah narrated to us from Ash'ath ibn Abi al-Sha'tha who said: I heard Abu Burdah narrating from Tha'labah ibn Dubay'ah who said: I heard Hadrat Hudhayfah (may Allah be well pleased with him) saying: 'Indeed I know a man whom the tribulation will not harm — Muhammad ibn Maslamah.' So we went to Madinah and found a tent pitched, and in it was Hadrat Muhammad ibn Maslamah al-Ansari (may Allah be well pleased with him), and we asked him.
الترجمة الأردية
ابو العباس محمد بن یعقوب نے ہمیں بیان کیا، ابراہیم بن مرزوق البصری نے مصر میں ہمیں بیان کیا، ابو داؤد الطیالسی نے ہمیں بیان کیا، شعبہ نے اشعث بن ابی الشعثاء سے روایت کیا، فرمایا: میں نے ابو بردہ کو ثعلبہ بن ضبیعہ سے بیان کرتے سنا، انہوں نے کہا: میں نے حضرت حذیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو سنا، فرماتے تھے: 'بے شک میں ایک شخص کو جانتا ہوں جسے فتنہ نقصان نہیں پہنچائے گا — محمد بن مسلمہ۔' پس ہم مدینہ آئے تو ایک خیمہ نصب تھا اور اس میں حضرت محمد بن مسلمہ الانصاری رضی اللہ تعالیٰ عنہ تھے، ہم نے ان سے پوچھا۔
