العربية (الأصل)
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ زِيَادِ بْنِ صُهَيْبٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ صُهَيْبٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تَبْغَضُوا صُهَيْبًا» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تَبْغَضُوا صُهَيْبًا» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ
الترجمة الإنجليزية
Ali ibn Hamshaz al-Adl narrated to me, Bishr ibn Musa narrated to us, al-Humaydi narrated to us, Ali ibn Abd al-Hamid ibn Ziyad ibn Suhayb narrated to us, my father narrated to me, from his father, from his grandfather, from Hadrat Suhayb (may Allah be well pleased with him), from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: 'Do not hate Suhayb.' This has a sound chain of narration, though al-Bukhari and Muslim did not record it.
الترجمة الأردية
علی بن حمشاذ العدل نے مجھ سے بیان کیا، بشر بن موسیٰ نے ہم سے بیان کیا، حمیدی نے ہم سے بیان کیا، علی بن عبدالحمید بن زیاد بن صہیب نے ہم سے بیان کیا، میرے والد نے مجھ سے بیان کیا، اپنے والد سے، اپنے دادا سے، حضرت صہیب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے، آپ نے ارشاد فرمایا: 'صہیب سے بغض نہ رکھو۔' اس کی سند صحیح ہے لیکن بخاری اور مسلم نے اسے روایت نہیں کیا۔
