العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ زِيَادِ بْنِ صَيْفِيٍّ عَنْ جَدِّهِ عَنْ صُهَيْبِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ «مَا جَعَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَيْنِي وَبَيْنَ الْعَدُوِّ وَمَا كُنْتُ إِلَّا عَنْ يَمِينِهِ أَوْ أَمَامَهُ أَوْ عَنْ شِمَالِهِ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح «مَا جَعَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَيْنِي وَبَيْنَ الْعَدُوِّ وَمَا كُنْتُ إِلَّا عَنْ يَمِينِهِ أَوْ أَمَامَهُ أَوْ عَنْ شِمَالِهِ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
الترجمة الإنجليزية
Ali ibn Hamshaz narrated to us, Bishr ibn Musa narrated to us, al-Humaydi narrated to us, Ali ibn Abd al-Hamid ibn Ziyad ibn Sayfi narrated to us, from his grandfather, from Hadrat Suhayb ibn Sinan (may Allah be well pleased with him) who said: 'I never placed the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) between me and the enemy. I was always either at his right side or in front of him, guarding him with my life.'
الترجمة الأردية
علی بن حمشاذ نے ہم سے بیان کیا، بشر بن موسیٰ نے ہم سے بیان کیا، حمیدی نے ہم سے بیان کیا، علی بن عبدالحمید بن زیاد بن صیفی نے ہم سے بیان کیا، اپنے دادا سے، حضرت صہیب بن سنان رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، انہوں نے فرمایا: 'میں نے کبھی رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو اپنے اور دشمن کے درمیان نہیں رکھا۔ میں ہمیشہ آپ کے دائیں جانب یا آگے ہوتا تھا، اپنی جان سے آپ کی حفاظت کرتا تھا۔'
